一絲不茍 的俄文
俄文翻譯
手機(jī)版
- [yī sī bù gǒu]
обр. скрупулёзно; не упускать ни одной мелочи
- 一絲不掛 [yī sī bù guà] обр. абсолютно голый; в чём мать родила... 詳細(xì)翻譯>>
- 一絲不漏 pinyin:yīsībùlòuни ниточки не пропустить (обр. в знач.: досконально, не упуская ни одной мелочи)... 詳細(xì)翻譯>>
- 一絲不茍 pinyin:yīsībùgǒuдобросовестно, скрупулёзно; со всей ответственностью относиться к делу, не упуская из виду мелочей; быть внимательным к каждой мелочи... 詳細(xì)翻譯>>
- 一絲不茍且 pinyin:yīsībùgǒuqiéдобросовестно, скрупулёзно; со всей ответственностью относиться к делу, не упуская из виду мелочей; быть внимательным к каждой мелочи... 詳細(xì)翻譯>>
- 一絲 pinyin:yīsīсм.一絲兒... 詳細(xì)翻譯>>
- 一絲兒 pinyin:yìsīr1) шелковинка, волосок2) чуть-чуть, немножечко; крошечный; перед отрицанием ни на йоту, ничуть (не)... 詳細(xì)翻譯>>
- 不茍?chǎng)ぇ擐?/span> злословить зря, не возводить напраслину... 詳細(xì)翻譯>>
- 寸絲不掛 pinyin:cùnsìbùguà1) без нитки на теле, совершенно голый2) ничем не связанный, совершенно свободный... 詳細(xì)翻譯>>
- 不茍быть аккуратным... 詳細(xì)翻譯>>
- 一絲一毫 [yīsī yīháo] обр. самую малость; чуточку; крупица; волосок... 詳細(xì)翻譯>>
- 一絲一毫兒 pinyin:yīsīyīháorчуточку, самую малость; перед отрицанием ничуть (не), ни на йоту (не)... 詳細(xì)翻譯>>
- 一絲半縷 pinyin:yīsībànlǚполторы ниточки, чуть-чуть, самая малость; перед отрицанием ни ниточки, совершенно ничего (не)... 詳細(xì)翻譯>>
- 一絲卜掛 pinyin:yīsībùguàни на одной ниточке не висит (обр. в знач.: а) совершенно свободный, ничем не связанный; б) совершенно голый, ничем не прикрытый)... 詳細(xì)翻譯>>
- 一絲沒(méi)兩氣 pinyin:yīsīmèiliǎngqì(быть) при последнем издыхании, находиться в агонии... 詳細(xì)翻譯>>
- 一毫一絲 pinyin:yīháoyīsīчуточку, чуть-чуть; самая малость; перед отрицанием нисколько (не), ничуть (не)... 詳細(xì)翻譯>>
- 愛(ài)莉絲不住在這裡 Алиса здесь больше не живёт... 詳細(xì)翻譯>>
例句與用法
- 我國(guó)繼續(xù)一絲不茍地認(rèn)真執(zhí)行這項(xiàng)《議定書》。
Мы самым серьезным образом продолжаем осуществлять Протокол. - 我們希望這些協(xié)議和諒解都能夠得到一絲不茍地執(zhí)行。
Мы надеемся, что осуществление положений этих соглашений и достигнутых договоренностей будет неукоснительным. - 本文所附報(bào)告當(dāng)然僅僅是他們一絲不茍工作的基本內(nèi)容。
Результаты всей своей работы в полном объеме Комиссия передала ливанским властям. - 他以精明強(qiáng)干,頑強(qiáng)不懈和一絲不茍的精神領(lǐng)導(dǎo)了本組織。
Он руководил Организацией осмотрительно, настойчиво и аккуратно. - 我們的結(jié)論是,在遣返方面它必須是一種一絲不茍的行動(dòng)。
Мы пришли к выводу, что процесс репатриации должен проходить исключительно гладко. - 秘書處應(yīng)一絲不茍照章辦事,把特殊例外情況降低到最低限度。
Секретариату следует неукоснительно придерживаться установленных процедур и сводить число исключений к минимуму. - 在這點(diǎn)上,還必須一絲不茍地審查全球機(jī)制加進(jìn)去的價(jià)值。
И в этом случае дополнительный вклад в работу, которую необходимо будет провести ГМ, следует подвергнуть критическому анализу. - 口譯人員不得不進(jìn)行不同尋常的長(zhǎng)時(shí)間工作,保安人員一絲不茍。
Устным переводчикам пришлось очень много работать, а сотрудники охраны полностью контролировали ситуацию. - 因?yàn)閲?guó)際社會(huì)只有一絲不茍地執(zhí)行才能徹底鏟除恐怖主義的根源。
Международное сообщество сможет искоренить причины терроризма только путем обеспечения их строгого применения.
其他語(yǔ)種
- 一絲不茍的英語(yǔ):be strict in one's demands; be conscientious and meticulous; be scrupulous about every detail; meticulously attentive; dot the i's and cross the t's; methodistic; neglect no detail; not to...
- 一絲不茍的法語(yǔ):être très scrupuleux(méticuleux,minutieux);exécuter toutes choses avec une extrême minutie et une extrême exactitude
- 一絲不茍的日語(yǔ):〈成〉(仕事を念入りにやって)少しもいいかげんなところがない. 他做起工作來(lái),總是那么一絲不茍/彼は仕事を始めると,いつもいいかげんなところがまったくない. 把復(fù)雜的工作處理得一絲不茍/複雑な仕事を少しもおろそかにせずにきちんと処理した.
- 一絲不茍的韓語(yǔ):【??】 ???[???? ??] ??? ?? ??. ??? ??? ??. 他為人處事一絲不茍; ?? ???? ?? ??? ??? ??? ?? ??? =[一絲不亂]
- 一絲不茍什么意思:yī sī bù gǒu 【解釋】指做事認(rèn)真細(xì)致,一點(diǎn)兒不馬虎。 【示例】我們?cè)趯W(xué)習(xí)上,應(yīng)有~的精神。 【拼音碼】ysbg 【燈謎面】荀 【用法】主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ);含褒義 【英文】precise
一絲不茍的俄文翻譯,一絲不茍俄文怎么說(shuō),怎么用俄語(yǔ)翻譯一絲不茍,一絲不茍的俄文意思,一絲不茍的俄文,一絲不茍 meaning in Russian,一絲不茍的俄文,發(fā)音,例句,用法和解釋由查查俄語(yǔ)詞典提供,版權(quán)所有違者必究。
Copyright © 詞泰科技有限公司 (京ICP備13021324號(hào)) www.marketools.com.cn All rights reserved