一絲不掛 的俄文
俄文翻譯
手機版
- [yī sī bù guà]
обр. абсолютно голый; в чём мать родила
- 寸絲不掛 pinyin:cùnsìbùguà1) без нитки на теле, совершенно голый2) ничем не связанный, совершенно свободный... 詳細翻譯>>
- 一絲不漏 pinyin:yīsībùlòuни ниточки не пропустить (обр. в знач.: досконально, не упуская ни одной мелочи)... 詳細翻譯>>
- 一絲不茍 [yī sī bù gǒu] обр. скрупулёзно; не упускать ни одной мелочи... 詳細翻譯>>
- 一絲不茍 pinyin:yīsībùgǒuдобросовестно, скрупулёзно; со всей ответственностью относиться к делу, не упуская из виду мелочей; быть внимательным к каждой мелочи... 詳細翻譯>>
- 一絲不茍且 pinyin:yīsībùgǒuqiéдобросовестно, скрупулёзно; со всей ответственностью относиться к делу, не упуская из виду мелочей; быть внимательным к каждой мелочи... 詳細翻譯>>
- 一絲 pinyin:yīsīсм.一絲兒... 詳細翻譯>>
- 一絲兒 pinyin:yìsīr1) шелковинка, волосок2) чуть-чуть, немножечко; крошечный; перед отрицанием ни на йоту, ничуть (не)... 詳細翻譯>>
- 一絲一毫 [yīsī yīháo] обр. самую малость; чуточку; крупица; волосок... 詳細翻譯>>
- 一絲一毫兒 pinyin:yīsīyīháorчуточку, самую малость; перед отрицанием ничуть (не), ни на йоту (не)... 詳細翻譯>>
- 一絲半縷 pinyin:yīsībànlǚполторы ниточки, чуть-чуть, самая малость; перед отрицанием ни ниточки, совершенно ничего (не)... 詳細翻譯>>
- 一絲卜掛 pinyin:yīsībùguàни на одной ниточке не висит (обр. в знач.: а) совершенно свободный, ничем не связанный; б) совершенно голый, ничем не прикрытый)... 詳細翻譯>>
- 一絲沒兩氣 pinyin:yīsīmèiliǎngqì(быть) при последнем издыхании, находиться в агонии... 詳細翻譯>>
- 一毫一絲 pinyin:yīháoyīsīчуточку, чуть-чуть; самая малость; перед отрицанием нисколько (не), ничуть (не)... 詳細翻譯>>
- 愛莉絲不住在這裡 Алиса здесь больше не живёт... 詳細翻譯>>
- 一丘之貉 [yīqiūzhī hé] обр. одного поля ягоды; одним миром мазаны... 詳細翻譯>>
- 一丘之豹 pinyin:yīqiūzhibàoеноты с одного холма (обр. в знач.: одного поля ягода; совсем такой же, одинаковый)... 詳細翻譯>>
例句與用法
- 另一些受訪者稱他們被迫脫光衣服,長時間一絲不掛。
Другие опрошенные лица сообщили, что их заставили раздеться и оставаться обнаженными в течение продолжительного времени. - 在抵達監(jiān)獄時,他被剝得一絲不掛,躺在廁所邊達24小時之久。
После прибытия в тюрьму его раздели догола и оставили лежать около туалета более суток. - 據稱她[后後]背挨打,她的嘴里被塞了一塊布,并且?guī)缀?font color="#cc0033">一絲不掛地被帶到警察局。
Они оба направили в городскую прокуратуру Брюсселя жалобу и подтверждающее медицинское свидетельство. - 根據介紹可看出,一些尸體在被發(fā)現(xiàn)時,幾乎一絲不掛,另一些穿著衣服,大部分已高度腐爛。
Согласно полученным показаниям, некоторые из обнаруженных тел были практически обнаженными, другие?-?одетыми, при этом большинство из них уже в значительной степени разложились. - 來文人在盥洗和穿衣[后後],看被告一絲不掛就趁機沖出房門,朝汽車奔去,但無法打開車門。
Умывшись и одевшись, автор воспользовалась тем, что обвиняемый был не одет, и побежала из комнаты к машине, однако не смогла открыть дверь. - 她聲稱因為被告一絲不掛地躺在床上自慰 而使她能夠逃出旅館房間,那她為什么不逃出車庫呢?
Почему она не выбежала из мотеля через дверь гаража, когда, как она утверждает, она могла это сделать, пока, по ее утверждению, обвиняемый в ГОЛОМ ВИДЕ МАСТУРБИРОВАЛe на кровати в гостиничном номере?
其他語種
- 一絲不掛的英語:in nature's garb;be in the nude;be starknaked; buck naked; have nothing on; in a state of nature; in one's birthday suit; in one's skin; in the altogether; not to have a rag to one's back;...
- 一絲不掛的法語:tout nu;nu comme un ver
- 一絲不掛的日語:〈成〉一糸もまとわない.真っ裸である.
- 一絲不掛的韓語:【??】 (1)〈??〉 ???? ??? ???? ?? ??. (2)? ? ???? ??? ??.
- 一絲不掛什么意思:yī sī bù guà 【解釋】原是佛教用來比喻人沒有一絲牽掛。后指人裸體。 【出處】《楞嚴經》:“一絲不掛,竿木隨身。” 【示例】幾個~的孩子正在河里嬉戲打鬧。 【拼音碼】ysbg 【燈謎面】無弦的琵琶光頭;空線軸;無弦琴 【用法】主謂式;作謂語、定語;含貶義 【英文】in/wearing one's birthday clothes
一絲不掛的俄文翻譯,一絲不掛俄文怎么說,怎么用俄語翻譯一絲不掛,一絲不掛的俄文意思,一絲不掛的俄文,一絲不掛 meaning in Russian,一絲不掛的俄文,發(fā)音,例句,用法和解釋由查查俄語詞典提供,版權所有違者必究。