side n. 1.(左右上下等的)邊,側(cè)面;(事物內(nèi)外等的)面,方面;(人、物等的)旁,旁邊。 2.〔數(shù)〕(三角形等的)邊;(立體的)面。 3.(身體的)側(cè)邊,脅;(牛羊等從脊骨一分為二的)半片;肋肉。 4.(父方、母方等的)方,血統(tǒng);(一個(gè)集團(tuán)中的)派別,(敵對(duì)的)一方。 5.【航?!肯蟼?cè);【徽章】縱線;【臺(tái)球】側(cè)擊轉(zhuǎn)球;【印刷】頁。 6.〔俚語〕(擺)架子,傲慢,自大。 7.(比賽的)隊(duì)。 8.〔美俚〕一段[一頁,一份]臺(tái)詞。 9.河岸,山坡。 the right [wrong] side (紙、布等的)正[反]面。 the flat side (刀)背。 the near [off] side (馬、車的)靠近[遠(yuǎn)離]路邊的一邊。 Let's play sides. 我們來分成兩方比賽吧。 No side! 【橄欖球】比賽完畢! Which side are you on 你屬于哪一派? The school has a strong side. 該校有實(shí)力雄厚的一隊(duì)。 He is English on his mother's side. 他的母系是英國(guó)血統(tǒng)。 a side of bacon 一塊熏肋肉。 six sides of dialog 〔美劇〕六頁臺(tái)詞。 by sb.'s side=by the side of 在…的旁邊;在…的附近;和…比較。 change sides (改變立場(chǎng))投到對(duì)方去。 clear side 【航?!柯冻鲈谒嫔系牟糠帧?from all sides 從各方面;到處;從四面八方。 from side to side 左右(搖等)。 have lots of side 架子十足。 have [put on] too much side 太擺架子,太傲慢。 hold [shake, burst, split] one's side (with [for] laughter) 捧腹大笑。 look on all sides 到處細(xì)看。 off [on] side 【橄欖球】違犯規(guī)則[合規(guī)則]的地位。 on all sides 四方八面,到處。 on one side 在一旁,在一邊;斜著。 on the high side 相當(dāng)高。 on the other side 反對(duì)方面的;在對(duì)面。 on the right side =on the side of the angels 在正對(duì)面。 on the right [better, bright] side of 未過…歲。 on the ... side 趨向于…,稍微…一點(diǎn) (Prices were on the high side. 物價(jià)稍微高一點(diǎn))。 on the side 順便,附帶;作為副業(yè);〔美口〕略略添上,稍微加上。 on the side of 站在…一邊,袒護(hù)…,幫著…。 on the small side 相當(dāng)小。 on the wrong [shady] side of 過了…歲。 on the wrong side of the door 被關(guān)在門外,被拒絕入內(nèi)。 on this side of 在…的這一邊;未到(某時(shí)日)。 on this side (of) the grave 在現(xiàn)世。 place [put] on one side 放到一邊;忽視,不當(dāng)回事。 put on side 1. 亂擺架子。 2. 【臺(tái)球】側(cè)擊使旋轉(zhuǎn),給球一捻。 side by side 并排著,并肩,連接著 (with)。 side door trade 〔美拳〕臨時(shí)買票入場(chǎng)的觀眾。 stand by sb.'s side 站在某人方面,伙同某人。 take sides [a side] 左袒,偏袒;擁護(hù)(某方面)。 adj. 1.旁,旁邊的,側(cè)面的;橫。 2.次要的,枝節(jié)的,副的;片面的。 a side mark 旁注。 a side issue 枝節(jié)問題。 a side job 副業(yè)。 vi. 1.支持;偏袒,附和,站在…的一邊 (with)。 2.寬度僅有…。 3.〔英俚〕擺架子。 vt. 1.支持;站在…的一邊。 2.(將宰了的豬等)對(duì)半切開;刨平(木材等的)側(cè)面;裝上側(cè)面;【建筑】釘上披疊板。 3.〔俚語〕收拾開;放到一邊,推開。 We should side with the people. 我們要站在百姓方面。
In line with the requirements of releasing and developing the productive forces, we must uphold and improve the basic economic system, with public ownership playing a dominant role and diverse forms of ownership developing side by side 堅(jiān)持和完善基本經(jīng)濟(jì)制度,深化國(guó)有資產(chǎn)管理體制改革。根據(jù)解放和發(fā)展生產(chǎn)力的要求,堅(jiān)持和完善公有制為主體多種所有制經(jīng)濟(jì)共同發(fā)展的基本經(jīng)濟(jì)制度。
Major cities did n't appear until the capitalism society came into being . in the 21st century, the development of chinese major cities will speed up, intemalization and modernization develop side by side, city culture construction etc will also have a bright future 21世紀(jì)中國(guó)中心城市發(fā)展將呈現(xiàn)特大城市化進(jìn)程加劇,國(guó)際化與現(xiàn)代化同步發(fā)展、郊區(qū)化與逆城市化、城市信息化、城市可持續(xù)發(fā)展、注重城市文化建設(shè)等六大趨勢(shì)。