act as if there was no one else present -- self-assured or supercilious; act as if no one was nearby -- an unwarranted assumption of airs; act or talk in a supercilious manner; as if nobody else besides oneself counts; as if nobody were near him; as if no one was about; as if there was nobody present; as though no one were nearby; completely informal; have no regard for others
若無(wú)其事 act as if nothing were on one's mind; (appeared) as if nothing had happened; as if nothing had occurred; as if nothing were wrong; carry it off well; (went off) just as if nothing at all had happened
若有若無(wú) not much, if any; faintly discernible; intangible; vague
視若無(wú)睹 turn a blind eye to; take no notice [heed] of what has been seen; shut one's eyes to; be undisturbed by what one has seen; give sb. the go-by 他脫下帽子, 正想和她打招呼, 但她卻視若無(wú)睹, 揚(yáng)長(zhǎng)而去。 he raised his hat and was about to speak to her, but she gave him the go-by and kept on walking
無(wú)人駕 pilotle reco ai ance drone/ unma ed reco ai ance aircraft/ unma ed y planes; pilotless reconnaissance drone/ unmanned reconnaissance aircraft/ unmanned spy planes
The quail were walking around like pullets, seeming all dainty and unseen . 雛雞似的鵪鶉在周?chē)?,一?font color="#cc0033">旁若無(wú)人的神氣,十分嬌美。
The two stand in the fast-thinning throng of victims, but they speak as if they were alone . 他倆站在急速稀少下去的犧牲者群中,但是他倆旁若無(wú)人地說(shuō)話。
Marcus tramped up the front steps and rang the door bell boldly, to show his independence . 馬革士踏上門(mén)前臺(tái)階,神氣活現(xiàn)地按了按鈴,一臉旁若無(wú)人的樣子。
When they were together, doing the things they enjoyed, the two sisters were quite complete in a perfect world of their own . 每當(dāng)姐妹倆在一起的時(shí)候,她們隨心所欲,旁若無(wú)人。
I can ' t believe talbert would go around me like this 真難以相信塔爾博特在這里旁若無(wú)人的行事態(tài)度
It used to be a mark of insanity to see people talk to themselves 旁若無(wú)人地自言自語(yǔ)曾被視為精神不正常
I saw you strutting your stuff through the campus wearing the hottest style the other day 那天我看見(jiàn)你穿著最新的時(shí)裝在校園內(nèi)昂首闊步,旁若無(wú)人。
So , work like you don ' t need money : love like you ' ve never been hurt ; and dance like no one ' s watching 因此,投入地工作,讓人覺(jué)得你并不需要錢(qián)財(cái);傾心地去愛(ài),讓人覺(jué)得你不曾被傷害過(guò),旁若無(wú)人地盡情去舞吧。
Finally , there at the arrival gate , appeared a man , tall and big , beaming and buoyant , proud and self - important , just like the past great leader 終于,在抵達(dá)出口處出現(xiàn)了一位又高又大,紅光滿(mǎn)面,旁若無(wú)人,猶如偉大領(lǐng)袖般的男士。
Happiness is a journey , not a destination , so work like you don ' t need money , love like you ' ve never been hurt , dance like no one is watching 幸福是一種過(guò)程,而不是一種結(jié)果。所以工作時(shí)不懷求利之心;熱戀時(shí)仿佛從不曾受傷害;起舞時(shí)應(yīng)旁若無(wú)人,獨(dú)享其樂(lè)。