- 悄悄 副 silencieusement;furtivement他~地走了.il est parti
- 地 名 1.la terre
- 悄悄地搬家 déménager à la cloche de bois
- 悄悄地溜進(jìn) entrer d'un pas furtifentrer d'un pas furtive
- 悄悄地離開(kāi) se retirer sans bruit
- 悄悄地走 marcher à pas de loup
- 悄悄地走近 s'approcher en catimini
- 悄悄地進(jìn)入 insinuer
- 靜悄悄地 silencieusement
- 悄悄地走出去 sortir sans bruit
- 悄悄 副silencieusement;furtivement他~地走了.il est parti silencieusement.
- 悄悄的 furti-f,-vefeutré,efurtif,ive
- 靜悄悄 形calme et silencieux
- 悄悄告訴她 Parle avec elle
- 悄悄離去 partir en douce
- 靜悄悄的 silencieux,se
- 悄悄互動(dòng)日記 Bo?te aux lettres Nintendo
- 水的悄悄滲透 infiltration sournoise des eaux
- 這里的黎明靜悄悄 (1972年電影) La 359e section
- 這里的黎明靜悄悄 (2015年電影) Ici les aubes sont calmes...
- 恿 inciterprovoquerinstiguercausersusciter
- 惲珠 Yun Zhu
- Les propriétaires ne veulent pas en parler. Vous serez discrets ?
業(yè)主不想公開(kāi) 我希望能悄悄地處理 - Le merdeux dit que tu l'as surpris dans la douche.
朋克屁股說(shuō),你悄悄地把他 在淋浴。 - Auquel il avait accès en montant sur une chaise, d'une manière furtive.
對(duì) 他得悄悄地 爬上椅子才能夠到 - C'est quoi, ces messes basses ? On parle du voyage.
你們這些家伙在悄悄地說(shuō)些什么? - Ils sont en route, sans bruit et sans les sirènes.
正趕來(lái) - 他們悄悄地過(guò)來(lái),不鳴警笛 - Je suis désolée. C'est terrible de toujours se cacher.
對(duì)不起, 總要悄悄地躲起來(lái)真討厭 - Walter accepte que je demande le divorce sans histoires.
沃特同意不聲張,要和我悄悄地離婚 - Elles partirent sans lui, doucement, sans lui dire au revoir
她們離開(kāi)了他, 悄悄地,沒(méi)和他告別. - Elles partirent sans lui, doucement, sans lui dire au revoir
她們離開(kāi)了他, 悄悄地,沒(méi)和他告別. - Elles partirent sans lui, doucement, sans lui dire au revoir
她們離開(kāi)了他, 悄悄地,沒(méi)和他告別.