- 緊 形 1serré;tendu;raide;resserré把繩子拉~tendre la
- 緊密 形 uni;étroit;lié;inséparable~合作coopération
- 密 形 1.dense;serré;dru;épais;étanche~林forêt
- 地 名 1.la terre
- 緊密 形uni;étroit;lié;inséparable~合作coopération étroite.
- 嚴密地 étroitement
- 親密地 étroitement
- 機密地 confidentiellement
- 濃密地 dru,e
- 秘密地 entre dieu et soi
- 茂密地 dru,e
- 緊密性 compacité
- 緊密的 compact, eserré,eétroit,ecompact,e
- 不嚴密地 imprécisément
- 不精密地 imprécisément
- 嚴密地控制 régiment
- 準確地(精密地) exacte
- 邁阿密地鐵 Métro de Miami; Métro de Miami
- 緊密合作 coopération étroite
- 緊密密封 joint à surface frottante
- 緊密的結合 symbiose
- 緊密組織 structure dense
- 緊密聯系 contact étroit;être étroitement lié
- 緊密連接 Jonction serrée
- 結構緊密 cohérence
- Et que notre coopération soit plus étroite désormais.
然后我們將會更加緊密地團結合作 - être relié en permanence, ?a en devient nocif
被科技如此緊密地連接在一起是弊 - Dans ce pays, la fiscalité est étroitement intégrée à la comptabilité.
該國的稅收制度與會計緊密地聯系在一起。 - Jamais l ' humanité n ' a partagé autant un destin commun.
人類命運從未如此緊密地相連。 - Je suis un des piliers sur lesquels Dramaworld repose.
把戲劇世界緊密地聯系在一起 - Je sais que notre nouveau DCS veut qu'on ait une relation professionnelle plus liée.
我知道我們的新處長 希望我們更加緊密地合作 - La situation doit être suivie de plus près.
需要對情況進行更緊密地監(jiān)測。 - La communication des données sur l ' observation systématique était davantage alignée sur les directives.
關于系統觀測的報告比較緊密地遵循指南。 - Les spécialistes des voyages devraient coordonner davantage leur activité et partager les pratiques optimales.
旅行管理者應更緊密地協調合作,分享最佳經驗。