- 說 動 persuader;essayer de faire
- 俏 形 beau;joli;chic;coquet打扮得真~se parer coquettement
- 俏皮 形 [se dit des manières ou des
- 俏皮話 名 1.mot d'esprit;plaisanterie
- 皮 名 1.peau;membrane;écorce;pelure香蕉~pelure de
- 話 名 1.langage;langue 2.parole;mot說幾句~dire quelques
- 愛說俏皮話的人 diseur de bons motsdiseuse de bons mots
- 俏皮話 名1.mot d'esprit;plaisanterie2.raillerie;sarcasme3.expression à double sens;jeu de mots
- 俏皮 形[se dit des manières ou des propos]vif;amusant;animé;plein d'entrain;spirituel;piquant
- 俏皮尖刻的話 pointe
- 說你愛我 (專輯) Tell Me You Love Me (album)
- 說人閑話 faire des ragots
- 說假話 mentir;dire(ou : faire)un mensong
- 說褻瀆神明的話 blasphémer
- 說假話套真情 plaider le faux pour savoir le vrai
- 說些無聊的話 dire des sornettes
- 說假話套真話 plaider le fausse pour savoir le vraiplaider le faux pour savoir le vrai
- 說了算數(shù) avoir le dernier mot
- 說假話的機器人 Menteur !
- Quand les choses deviennent réelles je fais des blagues nulles.
一旦涉及敏感話題 我會說俏皮話 - On pourrait peut-être laisser tomber les vannes?
要是不說俏皮話沒準(zhǔn)我們能一起生活 - Toi alors, tu blangues toujours
我們的小臉被打得稀爛 你老是說俏皮話 - J'ai vu ton cousin. T'as vu Brian. T'es resté là à bouffer du gateau et à sortir des vannes.
對,你是見過布萊恩了 你是去吃蛋糕說俏皮話的 - Je n'ai jamais été doué pour ce genre de choses.
我又不會說俏皮話 - Il a pété le nez d'un type qui plaisantait à la foire.
有個家伙說俏皮話就揍扁了他的鼻子 just for crackin' wise at the state fair. 我記得 I remember!