- 靠 動(dòng) 1.s'appuyer sur(ou : contre)她把頭~在他肩上.elle
- 靠近 non loin de
- 近 形 1.proche;récent;voisin;contigu離圣誕節(jié)很~了.no?l est
- 近的 près
- 的 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- 易靠近的 abordable
- 靠近… à proximité de
- 使靠近 approcher
- 靠近(某人) approcher
- 靠近地 procheprèsfermer
- 互相靠近 se rapprocher les uns des autres
- 靠近巴黎 près paris
- 靠近邊緣 Close to the Edge
- 臨近的 prochain,-eproche
- 親近的 famili-er,-ère
- 接近的 d'approche
- 新近的 jeunefraisrécent,-ebr?lant,efrais ,fra?che
- 最近的 le plus procherécent
- 漸近的 asymptote
- 相近的 apparenté,e
- 迫近的 proche
- 逼近的 imminent
- 鄰近的 aboutissantacentvoisin
- 附近的 procheenvironnant,e
- 靠近門(mén)的窗子 la fenêtre rapprochée e de la porte
- Les cloches et les carillons signalent que l'esprit est proche.
鈴鐺,風(fēng)鈴,這些都是靈魂靠近的象征 - Des provisions ? Des liquides... indispensables contre les esprits malfaisants.
補(bǔ)給 就是讓惡魔不敢靠近的液體 - Je ne comprends vraiment pas comment tu arrives à faire ?a !
不被她的爪子抓一下我是無(wú)法靠近的 - Elle n'as pas de langue, imbécile. - Je ne m'approcherai pas trop.
她沒(méi)有舌頭 你還是不要靠近的好 - Paresseux et heureux... ignorant les féroces prédateurs qui les traquent dans I 'ombre.
對(duì)從陰影中悄然靠近的兇猛肉食動(dòng)物 - Ll ne les laissera pas faire. - Qui est Smithson?
他不會(huì)讓他們靠近的 史密森? - Ca devrai être illégal de laisser des chiens à ta portée.
把狗養(yǎng)在 別人能靠近的地方 應(yīng)該是違法的 - On ne devrait pas pouvoir manifester si près.
天哪,誰(shuí)讓這些 抗議者這么靠近的。 - J'ai vu qui c'était quand il s'est rapproché.
那是非常靠近的, 在我能看見(jiàn)是誰(shuí)之前 - Tant qu'elle sera là, je serai forte et intouchable.
只要它還在那兒 我就還是堅(jiān)強(qiáng)的,無(wú)法靠近的