" it has been a great honor for us to celebrate the twelve years of the zodiac with the remarkable stamps designed by artist clarence lee , " said potter 波特說: “我們非常榮幸能夠以畫家李健文先生設(shè)計的精美郵票來慶祝這12個農(nóng)歷新年。
The souvenir sheet wo n ' t go on sale until 2005 . but each of lee ' s animal stamps have been sold annually at the beginning of each lunar year since the series began in 1992 with the year of the rooster , and 2004 wo n ' t be any different 該套小型張將于2005年正式發(fā)行,而李健文先生設(shè)計的每一張郵票,自從1992年“雞年”開始,每年農(nóng)歷新年伊始就對外出售, 2004年也不會例外。
Last night , during a ceremony at the east - west center at the university of hawai ' i - manoa , stamp designer clarence lee said he considered the stamps a tribute not only to his father and other chinese immigrants , but to immigrants of all nationalities who built the country and gave it its diverse character 昨晚,在夏威夷大學(xué)馬諾校區(qū)東西方中心舉行的儀式上,郵票設(shè)計者李健文先生說這套郵票不僅要獻給他的父親和所有來自中國的移民,而且還要獻給所有為美國做出貢獻賦予美國多樣文化的各國移民。