Je crois, en vérité, qu'on diffame votre cousine. 碧翠絲小姐你一直在哭嗎?
Arrêtez de faire n'importe quoi comme crier que l'on vous diffame. 我沒說我冤枉之類的廢話 自己祈禱的時(shí)候想怎么說就怎么說
En fait, lorsqu ' un régime comme le régime syrien diffame un état parce que celui-ci n ' a pas adopté sa définition du terrorisme, je prends cela comme un compliment. 事實(shí)上,當(dāng)敘利亞這樣一個(gè)政權(quán)誹謗任何其他國家不接受它對恐怖主義定義時(shí),我把它看作是一種肯定。
Diffame ou insulte une personne ou un groupe de personnes en raison de sa race, couleur, origine nationale ou ethnique, religion, sexe ou orientation sexuelle, notamment en niant des crimes de guerre ou des crimes contre la paix et l ' humanité; 以種族、膚色、族裔或民族血統(tǒng)、宗教、性別或性取向?yàn)橛?,即通過否認(rèn)戰(zhàn)爭罪或反對和平與人類的罪行,詆毀或侮辱個(gè)人或群體;
Le 30 avril 2011, M. Prueksakasemsuk a été arrêté dans le district d ' Aranyaprathet, dans la province de Sa Kaeo, et accusé d ' avoir enfreint la loi sur le crime de lèse-majesté, visé à l ' article 112 du Code pénal tha?landais, selon lequel < < quiconque diffame, insulte ou menace le Roi, la Reine, l ' héritier du tr?ne ou le Régent est passible d ' une peine d ' emprisonnement allant de trois à quinze ans > > . 2011年4月30日,Prueksakasemsuk先生在沙繳府Aranyaprathet區(qū)被逮捕,罪名是違反了冒犯君主罪法律,即泰國《刑法》第112節(jié),該法律規(guī)定: " 凡詆毀、侮辱或威脅國王夫婦、王儲(chǔ)或攝政王者,處以3至15年有期徒刑。 "
L ' article 256 du Code pénal qatarien réprime les délits religieux et punit d ' une peine d ' emprisonnement pouvant aller jusqu ' à sept ans quiconque dénigre ou insulte une divinité de quelque manière que ce soit, tient des propos insultants, dénigrants ou blasphématoires sur le Coran ou des propos insultants sur l ' Islam ou un rite musulman, diffame une religion révélée, insulte le prophète d ' une religion ou profane un lieu de culte d ' une religion révélée ou un quelconque objet s ' y trouvant. 《卡塔爾刑法》(第256條)對宗教罪行予以懲罰,規(guī)定對 " 以任何方式詆毀或侮辱神靈;發(fā)表侮辱、蔑視或褻瀆《古蘭經(jīng)》的言論;對伊斯蘭教或伊斯蘭儀式發(fā)表侮辱性言論;誹謗任何神啟宗教;侮辱宗教先知;或褻瀆神啟宗教的禮拜場所或其物品 " ,將判處最高七年的徒刑。