- 撤 動 1.retirer;enlever把盤子、碗~了.enlevez les assiettes
- 撤出 évacuer évacuation
- 出 1.[placé après un verbe pour indiquer un
- 的 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- 撤出 évacuerévacuation
- 傷員的撤出 évacuation des blessés
- 捐助者撤出 départ des donateurs
- 撤出來的人 évacué,e
- 撤出裝備 évacuation du matériel
- 撤出部隊(duì) retrait des troupes
- 占領(lǐng)軍的撤出 le retrait des troupes d'occupation
- 傳出的 efférent
- 伸出的 surplombant,e
- 呼出的 exhalatoireexpiratoire
- 噴出的 extrusifterrivome
- 導(dǎo)出的 dérivé,e
- 射出的 émergent,e
- 指出的 indiqué, e
- 晝出的 diurne
- 杰出的 hors pair
- 流出的 diffluent,erépandu,-e
- 涌出的 résurgent
- 濺出的 répandu,-e
- 溢出的 débordé,ediffluent,erépandu,-e
- 漫出的 débordé,e
- C ' est là le retrait unilatéral de l ' érythrée.
這是厄立特里亞單方面撤出的部分。 - Les ogives retirées des sites de déploiement peuvent simplement être intégrées dans les stocks.
從部署中撤出的彈頭可直接轉(zhuǎn)移儲存。 - à ce jour, les régions évacuées par la MINUSIL sont restées stables.
迄今為止,聯(lián)塞特派團(tuán)撤出的地區(qū)保持穩(wěn)定。 - Une réduction des effectifs ne constitue nullement le prélude à un retrait.
聯(lián)阿援助團(tuán)的縮編,絕不能成為其撤出的前奏。 - Du processus de consolidation, de réduction des effectifs et de retrait de la MINUL
聯(lián)利特派團(tuán)合并、縮編和撤出的第二個階段基準(zhǔn) - La MINUL a aidé au moins 195 des intéressés à rentrer dans leur village.
聯(lián)利特派團(tuán)幫助最后撤出的195人返回其村莊。 - Les employés basés au Kowe?t ont été évacués de la fa?on suivante.
派駐在科威特的雇員是以下列方式從科威特撤出的。 - Les bataillons ghanéen et indien ont pris la relève des Fidjiens dans les secteurs que ceux-ci occupaient.
加納營和印度營接管了斐濟(jì)人撤出的地區(qū)。 - Les informations relatives au retrait de 12 candidats sont contenues dans les additifs 1 à 5.
有關(guān)12名候選人撤出的情況載于增編1至5。